2021年7月13日
英文易混淆:stands to reason 同 stands for 點分?

同樣用 stand 開頭,「it stands to reason」同「stands for」意思卻南轅北轍。睇似簡單,但一不留神就會混淆兩者。
先試試自己判斷。下面這句空格,應該用邊個片語先至搭得通?
Marc was not the best candidate, so it __________ no reason that he got the job.
A. stands to
B. stands for
答案的關鍵在於後面那個 reason 字——能夠同 reason 搭配的,只有 stands to,而不是 stands for。下面逐個片語拆解,順帶講埋這句的邏輯陷阱。
「it stands to reason that…」是甚麼意思
「it stands to reason that…」是一個固定片語,意思是「按道理/合乎情理而言,某件事是理所當然的」。它用嚟帶出一個根據常理推斷、顯而易見的結論。
It stands to reason that students who practise daily will improve faster.(按道理,每日練習的學生進步會快啲。)
If you don't sleep enough, it stands to reason that you'll feel tired.(瞓得唔夠,自然會覺得攰,呢個係常理。)
要留意片語入面的 reason 解作「道理、情理」,並非「原因」。所以整句並不是「站住一個原因」,而是「合乎情理」。
留意題目句子的邏輯陷阱
回看開頭那句:Marc 並非最好的人選,卻得到那份工作——這個結果其實不太合乎常理。所以如果要用 stands to reason,更自然的寫法應該表達「照道理唔應該係咁」,例如 it stands to reason that he should NOT have got the job。換言之,這句的考點不是叫你硬答「合乎情理」,而是要你睇清楚:唯一能夠同 reason 搭配的片語係 stands to,stands for 根本接唔到 reason。
那「stand for」又是甚麼
「stand for」是另一個完全不同的片語,常見有兩個意思。
代表、象徵:縮寫或符號代表甚麼。例:DSE stands for the Diploma of Secondary Education.(DSE 代表中學文憑試。)
容忍、接受(多用於否定句):例:I won't stand for that kind of rudeness.(我唔會容忍呢種無禮。)
由此可見,stand for 後面接的是「被代表的事物」或「被容忍的行為」,無論點樣都不會接 reason 去表達「合乎情理」。
三秒分辨法
見到要表達「按道理、理所當然」→ 用 it stands to reason that…
見到要表達「代表、象徵」或「容忍」→ 用 stand for
記住關鍵搭配:reason 只跟 stands to 走,唔會跟 stands for。
掌握這類固定搭配(collocation),作文同會話就能用得更地道、更準確。下次再見到 stand 開頭的片語,先諗清楚句子想表達「合乎情理」定「代表」,自然唔會用錯。
想孩子打好英文根基,寫得更地道?
片語同固定搭配(collocation)看似零碎,背後其實有規律。臻越教育中心的英文專科課程,正正係由文法與語感入手,帶學生由理解邏輯出發,慢慢累積成扎實而靈活的英文能力——遇到陌生句子時,懂得靠分析去判斷,而唔係死記硬背。我哋一向採用小班教學、按程度分組,由經驗導師因材施教,並針對升中、呈分以至 DSE 的應試需要,為學生重點打磨閱讀、作文同語法基礎。
如果孩子仲在小學階段,想及早建立穩固的拼音同英語根基,我哋的劍橋英語課程亦能由淺入深,幫孩子養成正確語感。歡迎了解臻越的英文專科課程或劍橋英語課程,亦可隨時向我哋的老師查詢報讀,一起為孩子找出最合適的學習方向。